1 Kings 10:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verder vormde Salomo een heel groot leger van strijdwagens en paarden. Hij had 1400 strijdwagens en 12.000 ruiters. Deze bevonden zich in de speciaal daarvoor gebouwde steden en bij de koning in Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder verzamelde Salomo strijdwagens en ruiters. Hij had veertienhonderd strijdwagens en twaalfduizend ruiters. Hij bracht ze onder in de wagensteden en bij de koning in Jeruzalem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorts bracht Salomo wagens en ruiters bijeen, zodat hij veertienhonderd wagens had en twaalfduizend ruiters, en hij legde ze in de wagensteden en bij de koning te Jeruzalem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook schafte Salomon strijdwagens aan, en zorgde hij voor een ruiterij. Hij had veertien honderd strijdwagens en twaalf duizend ruiters, die hij onderbracht in de wagensteden en de koninklijke gebouwen te Jerusalem.
Dutch 2007 (HTB)
Salomo liet grote paardestallen bouwen en had de beschikking over enorm veel strijdwagens en ruiters; in totaal 1400 wagens en 12.000 ruiters. Deze mensen woonden in de speciaal voor hen gebouwde steden of bij de koning in Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verder schafte Salomo strijdwagens en een grote ruiterij aan. Hij bezat 1400 strijdwagens en 12.000 ruiters. Deze bracht hij onder in de wagensteden en bij de koning in Jeruzalem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Salomo bracht wagens en ruiters bijeen. Hij had veertienhonderd wagens en twaalfduizend ruiters. Hij bracht ze onder in wagensteden en bij de koning in Jeruzalem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Salomo liet grote paardenstallen bouwen en had de beschikking over enorm veel strijdwagens en ruiters, in totaal veertienhonderd wagens en twaalfduizend ruiters. Deze mensen woonden in de speciaal voor hen gebouwde steden of bij de koning in Jeruzalem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daartoe vergaderde Sálomo wagenen en ruiteren, en hij had duizend en vierhonderd wagenen, en twaalf duizend ruiteren, en legde ze in de wagensteden en bij den koning in Jeruzalem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daartoe vergaderde Salomo wagenen en ruiteren, en hij had duizend en vierhonderd wagenen, en twaalf duizend ruiteren, en legde ze in de wagensteden en bij den koning in Jeruzalem.