1 Kings 10:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er kwam zoveel zilver naar Jeruzalem, dat zilver daar net zo gewoon was als steen. En ook zoveel hout van cederbomen, dat het in die tijd niets bijzonders was. Het was net zo gewoon als het hout van de wilde vijgenbomen die in grote aantallen in de vlakte groeiden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De koning maakte het zilver in Jeruzalem zo overvloedig als stenen, en de ceders maakte hij zo talrijk als de wilde vijgenbomen die in het Laagland voorkomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de koning maakte het zilver in Jeruzalem overvloedig als stenen, en de ceders als moerbeivijgen die in menigte in de Laagte groeien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door het beleid van den koning werd het zilver te Jerusalem zo overvloedig als stenen, en het cederhout zo overvloedig als de moerbei op de kustvlakte.
Dutch 2007 (HTB)
Zilver was in die tijd in Jeruzalem net zo gewoon als normale steen en cederhout was niet méér waard dan het hout van de wilde vijgeboom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door toedoen van de koning werd in Jeruzalem zilver zo alledaags als steen, en cederhout zo algemeen als de wilde vijgenbomen die in grote aantallen in de vlakte groeien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning maakte het zilver in Jeruzalem net zo overvloedig als stenen en hij plantte net zo veel ceders als wilde vijgenbomen die veel in het Laagland voorkomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zilver was in die tijd in Jeruzalem net zo gewoon als normale steen en cederhout was niet méér waard dan het hout van de wilde vijgenboom.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de koning maakte het zilver in Jeruzalem te zijn als stenen, en de cederen maakte hij te zijn als de wilde vijgebomen, die in de laagte zijn, in menigte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de koning maakte het zilver in Jeruzalem te zijn als stenen, en de cederen maakte hij te zijn als de wilde vijgebomen, die in de laagte zijn, in menigte.