1 Kings 11:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ahia trok zijn nieuwe mantel uit en scheurde die in twaalf stukken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen pakte Ahia het nieuwe kleed dat hij aanhad, en scheurde het in twaalf stukken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En die beiden waren alleen op het veld. Toen greep Achia de nieuwe mantel die hij droeg, en scheurde die in twaalf stukken;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
greep Achija de nieuwe mantel, die hij om had, en scheurde hem in twaalf stukken.
Dutch 2007 (HTB)
scheurde Ahia zijn nieuwe mantel in twaalf stukken
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ahia greep zijn nieuwe mantel, scheurde die in twaalf stukken
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ahia greep het nieuwe kleed dat hij aanhad en scheurde het in twaalf stukken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
scheurde Ahia zijn nieuwe mantel in twaalf stukken
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo vatte Ahía het nieuwe kleed, dat aan hem was, en scheurde het, in twaalf stukken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo vatte Ahia het nieuwe kleed, dat aan hem was, en scheurde het, in twaalf stukken.