1 Kings 11:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar jou zal Ik koning maken over alles wat je wil hebben. Je zal koning worden van Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar u zal Ik nemen om te regeren over al wat uw ziel verlangen zal, en u zult koning zijn over Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar u zal Ik nemen, opdat gij heerst over alles wat gij begeert, en koning zijt over Israël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
U kies Ik uit, om naar believen te heersen; gij zult koning zijn over Israël.
Dutch 2007 (HTB)
U zal Ik op de troon van Israël zetten en absolute macht geven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jou stel Ik aan om te regeren over alles wat je verlangt, jij zult koning van Israël zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal je nemen en je zult regeren over alles wat je ziel begeert en je zult koning over Israël zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zal Ik op de troon van Israël zetten en absolute macht geven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal Ik u nemen, en gij zult regeren over al wat uw ziel zal begeren; en gij zult koning zijn over Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal Ik u nemen, en gij zult regeren over al wat uw ziel zal begeren; en gij zult koning zijn over Israel.