1 Kings 12:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze zeiden: "U moet hun antwoorden: Mijn vader was niets vergeleken bij mij!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De jonge mannen, die met hem waren opgegroeid, spraken tot hem: Dit moet u zeggen tegen dat volk dat tot u heeft gesproken: Uw vader heeft ons juk zwaar gemaakt, maar maakt u het voor ons lichter. Dit moet u tot hen spreken: Mijn pink is dikker dan het middel van mijn vader.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De jonge mannen die met hem opgegroeid waren, zeiden tot hem: Dit moet gij zeggen tot dit volk dat tot u gesproken heeft: uw vader heeft ons juk zwaar gemaakt, maar geef gij ons verlichting, – dit moet gij tot hen spreken: mijn pink is dikker dan mijns vaders lendenen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de jonge mannen, die met hem waren opgegroeid, zeiden hem: Dit moet ge antwoorden aan dit volk, dat tot u durfde zeggen: "Uw vader heeft ons een zwaar juk opgelegd; maak gij het nu lichter! "Zo moet ge tot hen spreken: Mijn pink is dikker dan mijns vaders middel.
Dutch 2007 (HTB)
En deze jonge mannen zeiden: "Zeg tegen de mensen: 'Als u denkt dat mijn vader machtig was, vergist u zich, want ik zal nog veel machtiger zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de jonge mannen die met hem waren opgegroeid zeiden: "Geef het volk dat gezegd heeft: 'Uw vader heeft ons een zwaar juk opgelegd. Maak ons juk lichter' het volgende antwoord: Mijn pink is dikker dan mijn vaders lid!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De jongemannen die met hem waren opgegroeid spraken tot hem en zeiden: “Zo moet je antwoorden aan dit volk, dat met je gesproken heeft en gezegd heeft: ‘Je vader heeft ons juk zwaar gemaakt, maar maak jij het nu lichter voor ons!’. Zo moet je tot hen spreken: ‘Mijn kleinste vinger zal dikker zijn dan de lendenen van mijn vader.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En deze jonge mannen zeiden: ‘Zeg tegen de mensen: “Als u denkt dat mijn vader machtig was, vergist u zich, want ik zal nog veel machtiger zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de jongelingen, die met hem opgewassen waren, spraken tot hem, zeggende: Alzo zult gij zeggen tot dat volk, die tot u gesproken hebben, zeggende: Uw vader heeft ons juk zwaar gemaakt, maar maak gij het over ons lichter; alzo zult gij tot hen spreken: Mijn kleinste vinger zal dikker zijn dan mijns vaders lenden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de jongelingen, die met hem opgewassen waren, spraken tot hem, zeggende: Alzo zult gij zeggen tot dat volk, die tot u gesproken hebben, zeggende: Uw vader heeft ons juk zwaar gemaakt, maar maak gij het over ons lichter; alzo zult gij tot hen spreken: Mijn kleinste vinger zal dikker zijn dan mijns vaders lenden.