1 Kings 12:33 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een keer stond hij bij het altaar in Bet-El, op de 15e dag van de achtste maand. Want dat was de datum die hij had uitgekozen om met Israël een offerfeest te vieren. Hij bracht daar zijn brand-offer en offerde er wierook.(lees verder)
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook bracht hij brandoffers op het altaar dat hij in Bethel gemaakt had, op de vijftiende dag van de achtste maand, in de maand die hij in zijn eigen hart bedacht had. Zo stelde hij voor de Israëlieten een feest in en offerde op het altaar door reukoffers te brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen hij het altaar bestegen had, dat hij te Betel gemaakt had – op de vijftiende dag in de achtste maand, in de maand die hij eigener beweging had uitgekozen om voor de Israëlieten een feest in te stellen – toen hij dan het altaar bestegen had om het offer te ontsteken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo besteeg hij eens op de vijftiende dag van de achtste maand, die hij zelf voor het feest der Israëlieten had aangewezen, het altaar, dat hij te Betel had opgericht. Maar toen hij op het altaar was gaan staan om te offeren,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo was hij offers aan het brengen op het altaar in Bet-El, op de 15e dag van de achtste maand – een datum die hij zelf had bepaald – en vierde daar met de Israëlieten feest en bracht op dat altaar zijn brandoffers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de vijftiende dag van de achtste maand, van de maand, die hij zelf in zijn eigen hart had bedacht, bracht hij offers op het altaar dat hij in Beth-El had gemaakt. Zo stelde hij een feest in voor de zonen van Israël en op het altaar liet hij reukoffers opstijgen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij offerde op het altaar, dat hij te Beth-El gemaakt had, op den vijftienden dag der achtste maand, der maand, dewelke hij uit zijn hart verdacht had; zo maakte hij den kinderen Israëls een feest, en offerde op dat altaar, rokende.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij offerde op het altaar, dat hij te Beth-El gemaakt had, op den vijftienden dag der achtste maand, der maand, dewelke hij uit zijn hart verdacht had; zo maakte hij den kinderen Israels een feest, en offerde op dat altaar, rokende.