1 Kings 13:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij reed erheen en vond het lijk op de weg. De ezel en de leeuw stonden ernaast. De leeuw had het lijk niet opgegeten en had ook de ezel niet verscheurd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging hij op weg en trof diens dode lichaam aan, op de weg geworpen, en de ezel en de leeuw die naast het dode lichaam stonden. De leeuw had het dode lichaam niet opgegeten en de ezel niet vermorzeld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging hij heen, en vond zijn lijk neergeworpen op de weg, terwijl de ezel en de leeuw naast het lijk stonden; de leeuw had het lijk niet verslonden en de ezel niet verbrijzeld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ging hij heen, en vond het lijk op de weg liggen, met den ezel en den leeuw er naast. De leeuw had het lijk niet verslonden, en evenmin den ezel verscheurd.
Dutch 2007 (HTB)
Hij vond het lichaam van de profeet op de weg en de leeuw en de ezel stonden er nog steeds bij. Bovendien had de leeuw het lichaam niet opgegeten en de ezel niet aangevallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zadelden de ezel voor hem. Vervolgens reed hij erheen en vond het lijk op de weg, met de ezel en de leeuw die erbij stonden. De leeuw had het lijk niet verslonden en had evenmin de ezel verscheurd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en hij ging erheen en vond zijn lijk, dat op de weg geworpen was, en de ezel en de leeuw stonden bij het lijk. De leeuw had het dode lichaam niet opgegeten en de ezel niet verscheurd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij vond het lichaam van de profeet op de weg en de leeuw en de ezel stonden er nog steeds bij. Bovendien had de leeuw het lichaam niet opgegeten en de ezel niet aangevallen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen toog hij heen, en vond zijn dood lichaam geworpen op den weg, en den ezel, en den leeuw, staande bij het dode lichaam; de leeuw had het dode lichaam niet gegeten, en den ezel niet gebroken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen toog hij heen, en vond zijn dood lichaam geworpen op den weg, en den ezel, en den leeuw, staande bij het dode lichaam; de leeuw had het dode lichaam niet gegeten, en den ezel niet gebroken.