1 Kings 14:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Neem tien broden, koeken en een kruik honing mee en ga naar de profeet. Hij zal je zeggen wat er met de jongen zal gebeuren."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Neem tien broden, koeken en een kruik honing mee, en ga naar hem toe. Híj zal je vertellen wat de jongen overkomen zal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neem tien broden mede, rozijnenkoeken, en een kruik honig, en ga tot hem. Hij zal u mededelen, wat er met de jongen gebeuren zal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neem tien broden mee, een paar koeken en een kruik honing, en ga naar hem toe. Hij zal u zeggen, wat er met den jongen gebeuren zal.
Dutch 2007 (HTB)
Neem een geschenk van tien broden, rozijnenkoeken en een pot honing voor hem mee en vraag hem of de jongen weer beter zal worden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Neem tien broden, koeken en een kruik honing mee en ga naar hem toe. Hij zal je laten weten wat er met de jongen zal gebeuren."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Neem tien broden en koeken en een kruik honing mee en ga naar hem toe. Hij zal je laten weten wat er met de jongen zal gebeuren.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Neem een geschenk van tien broden, rozijnenkoeken en een pot honing voor hem mee en vraag hem of de jongen weer beter zal worden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En neem in uw hand tien broden, en koeken, en een kruik honig, en ga tot hem; hij zal u te kennen geven, wat dezen jongen geschieden zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En neem in uw hand tien broden, en koeken, en een kruik honig, en ga tot hem; hij zal u te kennen geven, wat dezen jongen geschieden zal.