1 Kings 15:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Baësa viel Juda aan en bouwde een muur en torens om Rama. Zo kon hij alle handel van en naar koning Asa van Juda tegenhouden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Baësa, de koning van Israël, trok op tegen Juda, en bouwde Rama uit, om niemand meer toe te laten het land uit te gaan en naar Asa, de koning van Juda, te gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Basa, de koning van Israël, trok op tegen Juda en versterkte Rama om alle verkeer van en naar Asa, de koning van Juda, te verhinderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eens trok Basja, de koning van Israël, naar Juda op, en versterkte Rama, om te beletten, dat er nog iemand van Asa, den koning van Juda, het land in- of uitging.
Dutch 2007 (HTB)
Koning Baësa bouwde de versterkte stad Rama in een poging de handelsroute naar Jeruzalem af te snijden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Koning Baësa trok ten strijde tegen Juda en versterkte Rama, om alle verkeer van en naar koning Asa van Juda te verhinderen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Baësa, de koning van Israël, trok op tegen Juda en bouwde Rama om niemand toe te staan om naar Asa, de koning van Juda, te gaan en bij hem te komen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Koning Baësa bouwde de versterkte stad Rama in een poging de handelsroute naar Jeruzalem af te snijden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Báësa, de koning van Israël, toog op tegen Juda, en bouwde Rama; opdat hij niemand toeliet uit te gaan en in te komen tot Asa, den koning van Juda.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Baesa, de koning van Israel, toog op tegen Juda, en bouwde Rama; opdat hij niemand toeliet uit te gaan en in te komen tot Asa, den koning van Juda.