1 Kings 15:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Benhadad deed wat koning Asa hem had gevraagd en viel met zijn legers Israël aan. Hij veroverde de steden Ijon, Dan, Abel-Bet-Maächa en heel Kinnerot met het hele gebied van de stam van Naftali.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Benhadad luisterde naar koning Asa, en stuurde de bevelhebbers van de legers die hij had, op de steden van Israël af, en hij versloeg Ijon, Dan, Abel Beth-Maächa en heel Kinneroth, met heel het land van Naftali.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen luisterde Benhadad naar koning Asa, en zond zijn legeraanvoerders tegen de steden van Israël; hij overweldigde Ijjon, Dan, Abel-Bet-Maäka en geheel Kinneret met het gehele land van Naftali.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ben-Hadad willigde het verzoek van koning Asa in; hij zond zijn legeroversten naar de steden van Israël, en overweldigde Ijjon, Dan, Abel-Bet-Maäka, heel Gennezaret met het hele land van Neftali.
Dutch 2007 (HTB)
Benhadad ging akkoord en stuurde meteen zijn legers op enkele Israëlitische steden af. Hij verwoestte Ijon, Dan, Abel-Beth-Maächa, heel Kinneroth en het hele gebied van Naftali.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Benhadad gaf gehoor aan het verzoek van koning Asa en liet zijn opperbevelhebbers optrekken naar de steden van Israël. Hij veroverde Ijon, Dan, Abel-Bet-Maächa, heel Kinnerot en het hele gebied van Naftali.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Benhadad luisterde naar koning Asa en stuurde de legerbevelhebbers naar de steden van Israël en hij versloeg Ijon en Dan en Abel-Beth-Maächa en heel Kinneroth, naar heel het land van Naftali stuurde hij hen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Benhadad ging akkoord en stuurde meteen zijn legers op enkele Israëlitische steden af. Hij verwoestte Ijon, Dan, Abel-Bet-Maächa, heel Kinneroth en het hele gebied van Naftali.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Benhadad hoorde naar den koning Asa, en zond de oversten der heiren, die hij had, tegen de steden van Israël; en sloeg Ijon, en Dan, en Abel Beth-Máächa, en het ganse Cinnerôth, met het ganse land Nafthali.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Benhadad hoorde naar den koning Asa, en zond de oversten der heiren, die hij had, tegen de steden van Israel; en sloeg Ijon, en Dan, en Abel Beth-Maacha, en het ganse Cinneroth, met het ganse land Nafthali.