1 Kings 15:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Abiam stierf en werd begraven in de 'Stad van David'. Zijn zoon Asa werd na hem koning van Juda.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Abiam ging te ruste bij zijn vaderen, en zij begroeven hem in de stad van David. En Asa, zijn zoon, werd koning in zijn plaats.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Abiam ging bij zijn vaderen te ruste en men begroef hem in de stad Davids; zijn zoon Asa werd koning in zijn plaats.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Abias ging bij zijn vaderen te ruste, en werd in de Davidstad begraven. Zijn zoon Asa volgde hem op.
Dutch 2007 (HTB)
Na zijn dood werd hij in Jeruzalem begraven en zijn zoon Asa volgde hem op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Abiam ging bij zijn voorvaders te ruste en werd bijgezet in de Davidsstad. Zijn zoon Asa volgde hem als koning op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Abiam ging bij zijn vaderen te ruste. Zij begroeven hem in de stad van David. Asa, zijn zoon, werd koning in zijn plaats.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na zijn dood werd hij in Jeruzalem begraven en zijn zoon Asa volgde hem op.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Abíam ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem in de stad Davids; en Asa, zijn zoon, regeerde in zijn plaats.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Abiam ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem in de stad Davids; en Asa, zijn zoon, regeerde in zijn plaats.