1 Kings 16:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij deed dat omdat Baësa en zijn zoon Ela ongehoorzaam waren aan God en ook Israël ongehoorzaam maakten. Ze hadden de Heer, de God van Israël, heel kwaad gemaakt met hun afgoden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
vanwege alle zonden van Baësa, en de zonden van Ela, diens zoon, die zij begaan hadden, en die zij Israël hadden laten begaan, om de HEERE, de God van Israël, met hun nietige afgoden tot toorn te verwekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
wegens al de zonden die Basa en zijn zoon Ela bedreven hadden, en die zij Israël hadden doen bedrijven, zodat zij de HERE, de God Israëls, krenkten met hun ijdelheden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
om al de zonden, die Basja en zijn zoon Ela bedreven hadden, en waartoe zij Israël hadden verleid, om Jahweh, den God van Israël, met hun waangoden te tergen.
Dutch 2007 (HTB)
De tragische dood van al deze mensen was het gevolg van de zonden van Baësa en zijn zoon Ela; zij hadden het volk Israël aangezet tot de verering van afgoden en beledigden zo de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat was vanwege de zonden die Baësa en zijn zoon Ela begaan hadden en waarmee ze Israël tot zonde hadden aangezet. Met hun machteloze afgoden hadden zij de toorn opgewekt van de Heer***, de God van Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
vanwege alle zonden van Baësa en de zonden van zijn zoon Ela, waarmee zij gezondigd hadden en waarmee zij Israël hadden doen zondigen door de HEERE, de GOD van Israël, te krenken met hun vergankelijke afgoden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De dood van al deze mensen was het gevolg van de zonden van Baësa en zijn zoon Ela, zij hadden het volk Israël aangezet tot de verering van afgoden en beledigden zo de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Om al de zonden van Báësa, en de zonden van Ela, zijn zoon, waarmede zij gezondigd hadden, en waarmede zij Israël hadden doen zondigen, tot toorn verwekkende den HEERE, den God Israëls, door hun ijdelheden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Om al de zonden van Baesa, en de zonden van Ela, zijn zoon, waarmede zij gezondigd hadden, en waarmede zij Israel hadden doen zondigen, tot toorn verwekkende den HEERE, den God Israels, door hun ijdelheden.