1 Kings 16:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het was zijn straf voor de slechte dingen die hij had gedaan, want hij was ongehoorzaam aan God. Hij was net zo ongehoorzaam als Jerobeam en liet Israël dezelfde slechte dingen doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
vanwege zijn zonden, die hij begaan had door te doen wat slecht was in de ogen van de HEERE, door te gaan in de weg van Jerobeam en zijn zonde, die hij begaan had door Israël te doen zondigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
om de zonden die hij bedreven had door te doen wat kwaad is in de ogen des HEREN, en te wandelen in de weg van Jerobeam en in de zonde die deze bedreven had, om Israël te doen zondigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
om de zonden, die hij bedreven had, en om het kwaad, dat hij in de ogen van Jahweh had gedaan, door het wangedrag van Jeroboam na te volgen, en de zonden te bedrijven, waartoe deze Israël had verleid.
Dutch 2007 (HTB)
Want ook hij had, net als Jerobeam, tegen de HERE gezondigd. Hij vereerde afgoden en zorgde ervoor dat het volk Israël daaraan meedeed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit gebeurde vanwege de zonden die hij had begaan door te doen wat kwaad is in de ogen van de Heer***. Want hij bewandelde de weg van Jerobeam en bedreef dezelfde zonde als hij, waarmee hij het volk Israël tot zonde had aangezet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
om zijn zonden waarmee hij gezondigd had door te doen wat kwaad is in de ogen van de HEERE, door te wandelen op de weg van Jerobeam en door zijn zonde, die hij had begaan door Israël te doen zondigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want ook hij had, net als Jerobeam, tegen de Here gezondigd. Hij vereerde afgoden en zorgde ervoor dat het volk Israël daaraan meedeed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Om zijn zonden, die hij gezondigd had, doende wat kwaad was in de ogen des HEEREN, wandelende in den weg van Jeróbeam, en in zijn zonde, die hij gedaan had, doende Israël zondigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Om zijn zonden, die hij gezondigd had, doende wat kwaad was in de ogen des HEEREN, wandelende in den weg van Jerobeam, en in zijn zonde, die hij gedaan had, doende Israel zondigen.