1 Kings 16:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het was al erg genoeg dat hij afgoden aanbad, net als koning Jerobeam, de zoon van Nebat. Maar nóg erger was het dat hij trouwde met Izebel, de dochter van Etbaäl, de koning van de Sidoniërs. Hij ging Baäl aanbidden en dienen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde (was het gering dat hij in de zonden van Jerobeam, de zoon van Nebat, ging?) dat hij ook nog Izebel tot vrouw nam, de dochter van Ethbaäl, de koning van de Sidoniërs, en dat hij de Baäl ging dienen en zich daarvoor neerboog.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het minst erge was, dat hij wandelde in de zonden van Jerobeam, de zoon van Nebat, maar hij nam tot vrouw Izebel, de dochter van Etbaäl, de koning der Sidoniërs, en ging de Baäl dienen en zich voor hem neerbuigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Alsof het hem niet genoeg was, in de zonden te leven van Jeroboam, den zoon van Nebat, nam hij Izébel, een dochter van Etbáal, den koning der Sidoniërs, tot vrouw, en begon hij Báal te dienen en te aanbidden.
Dutch 2007 (HTB)
En alsof dat nog niet genoeg was, trouwde hij met Izébel, de dochter van koning Ethbaäl van de Sidoniërs en begon daarna Baäl te vereren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alsof het nog niet erg genoeg was dat hij dezelfde zonden bedreef als Jerobeam, de zoon van Nebat, trouwde hij ook nog met Izebel, de dochter van koning Etbaäl van de Sidoniërs, en aanbad voortaan Baäl en diende hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn wandel in de zonden van Jerobeam, de zoon van Nebat, was nog maar een kleinigheid, want hij nam Izebel, de dochter van Eth-Baäl, de koning van de Sidoniërs, tot vrouw en ging de Baäl dienen en knielde voor hem neer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En alsof dat nog niet genoeg was, trouwde hij met Izébel, de dochter van koning Ethbaäl van de Sidoniërs en begon daarna Baäl te vereren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde (was het een lichte zaak, dat hij wandelde in de zonden van Jeróbeam, den zoon van Nebat?), dat hij nog ter vrouwe nam Izébel, de dochter van Eth-Baäl, den koning der Sidoniërs, en heenging, en diende Baäl, en boog zich voor hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde (was het een lichte zaak, dat hij wandelde in de zonden van Jerobeam, den zoon van Nebat?), dat hij nog ter vrouwe nam Izebel, de dochter van Eth-Baal, den koning der Sidoniers, en heenging, en diende Baal, en boog zich voor hem.