1 Kings 17:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het meel in de pot raakte niet op en er zat altijd genoeg olie in de kruik, zoals de Heer door Elia had gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het meel in de pot raakte niet op en in de kruik ontbrak het niet aan olie, overeenkomstig het woord van de HEERE, dat Hij door de dienst van Elia gesproken had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het meel in de pot raakte niet op, en de olie in de kruik ontbrak niet, naar het woord des HEREN, dat Hij door de dienst van Elia gesproken had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want het meel in de pot raakte niet op, en de kruik met olie raakte niet leeg, zoals Jahweh door de mond van Elias beloofd had.
Dutch 2007 (HTB)
Want hoeveel zij ook gebruikten, er zat steeds genoeg meel in de pot en olie in de kruik, precies zoals de HERE door Elia had laten beloven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het meel in de pot raakte niet op en de kruik olie raakte niet leeg, zoals de Heer*** door zijn dienaar Elia had gezegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het meel in de pot raakte niet op en de oliekruik stelde niet teleur overeenkomstig het woord van de HEERE, dat Hij gesproken had door Elia.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want hoeveel zij ook gebruikten, er zat steeds genoeg meel in de pot en olie in de kruik, precies zoals de Here door Elia had laten beloven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het meel van de kruik werd niet verteerd, en de olie van de fles ontbrak niet, naar het woord des HEEREN, dat Hij gesproken had door den dienst van Elía.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het meel van de kruik werd niet verteerd, en de olie van de fles ontbrak niet, naar het woord des HEEREN, dat Hij gesproken had door den dienst van Elia.