1 Kings 17:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij vertrok en deed wat de Heer hem had gezegd. Hij ging bij de beek Krit wonen, die in de Jordaan uitkomt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij ging dan op weg en deed overeenkomstig het woord van de HEERE. Hij ging wonen bij de beek Krith, die aan de overzijde van de Jordaan stroomt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop ging hij heen en deed naar het woord des HEREN; hij ging verblijf houden bij de beek Kerit, die in de Jordaan uitmondt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij ging en deed wat Jahweh gezegd had. En toen hij zich in het dal Kerit, tegenover de Jordaan, had gevestigd,
Dutch 2007 (HTB)
Elia deed wat de HERE hem had opgedragen en sloeg zijn kamp op bij de beek.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij vertrok en deed wat de Heer*** gezegd had. Hij ging aan de Krit wonen, die in de Jordaan uitmondt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij ging op weg en handelde naar het woord van de HEERE. Hij ging bij de beek Krith wonen die aan de overzijde van de Jordaan ligt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elia deed wat de Here hem had opgedragen en sloeg zijn kamp op bij de beek.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij ging dan heen, en deed naar het woord des HEEREN; want hij ging en woonde bij de beek Krith, die voor aan de Jordaan is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij ging dan heen, en deed naar het woord des HEEREN; want hij ging en woonde bij de beek Krith, die voor aan de Jordaan is.