1 Kings 18:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna zei Elia tegen de profeten van Baäl: "Jullie mogen als eerste een stier uitkiezen, want jullie zijn met zo veel. Roep daarna tot jullie god, maar steek het hout niet aan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Elia zei tegen de profeten van de Baäl: Kies voor uzelf de ene jonge stier en maak die eerst klaar, want u bent met velen. Roep dan de naam van uw god aan, maar u mag er geen vuur bij leggen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna zeide Elia tot de profeten van de Baäl: Kiest voor u de ene stier uit en bereidt hem eerst, want gij zijt met zovelen. Roept dan de naam van uw god aan, maar brengt geen vuur daarbij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu sprak Elias tot de Báalsprofeten: Kiest gij nu het eerst een stier uit, en maakt hem gereed; want gij zijt het talrijkst. Roept dan uw god aan, maar zonder vuur aan te steken.
Dutch 2007 (HTB)
Elia wendde zich tot de profeten van Baäl en zei: "Gaat u maar voor, want u bent met zovelen; kies één van de stieren, maak hem klaar en roep uw god aan. Maar steek het hout niet zelf in brand."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elia zei tegen de profeten van Baäl: "Jullie mogen als eersten een stier uitkiezen en bereiden, omdat jullie met zovelen zijn. Roep daarna de naam van jullie god aan, maar maak geen vuur."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Elia zei tegen de profeten van de Baäl: “Kiezen jullie voor jezelf de eerste jonge stier uit en maak hem eerst klaar, want jullie zijn met zoveel. Roepen jullie dan de naam van jullie god aan, maar jullie mogen er geen vuur onder leggen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elia wendde zich tot de profeten van Baäl en zei: ‘Gaat u maar voor, want u bent met zovelen. Kies een van de stieren, maak hem klaar en roep uw god aan. Maar steek het hout niet zelf in brand.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Elía zeide tot de profeten van Baäl: Kiest gijlieden voor u den enen var, en bereidt gij hem eerst, want gij zijt velen; en roept den naam uws gods aan, en legt geen vuur daaraan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Elia zeide tot de profeten van Baal: Kiest gijlieden voor u den enen var, en bereidt gij hem eerst, want gij zijt velen; en roept den naam uws gods aan, en legt geen vuur daaraan.