1 Kings 18:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Antwoord mij, Heer, zodat het volk zal toegeven dat U God bent. Dan zullen ze weer bij U terugkomen en U weer dienen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Antwoord mij, HEERE, antwoord mij, zodat dit volk weet dat U, HEERE, de ware God bent, en dat U hun hart tot inkeer gebracht hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Antwoord mij, HERE, antwoord mij, opdat dit volk wete, dat Gij, HERE, God zijt, en dat Gij hun hart weer terugneigt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Geef mij antwoord; Jahweh, geef mij antwoord, opdat dit volk wete, dat Gij God zijt, o Jahweh, en dat Gij weer hun hart tot u trekt!
Dutch 2007 (HTB)
O HERE, geef mij antwoord. Verhoor mijn gebed, zodat deze mensen zullen erkennen dat U God bent en dat U hen tot U Zelf terugbrengt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Antwoord mij, Heer***, antwoord mij, zodat dit volk zal erkennen dat U, Heer***, God bent en dat U hun hart weer naar U terugwendt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Antwoord mij, HEERE, antwoord mij, opdat dit volk zal beseffen, dat U, o HEERE, GOD bent en dat U hun hart tot U hebt doen terugkeren.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
O Here, geef mij antwoord. Verhoor mijn gebed, zodat deze mensen zullen erkennen dat U God bent en dat U hen tot U Zelf terugbrengt.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Antwoord mij, HEERE, antwoord mij; opdat dit volk erkenne, dat Gij, o HEERE, die God zijt, en dat Gij hun hart achterwaarts omgewend hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Antwoord mij, HEERE, antwoord mij; opdat dit volk erkenne, dat Gij, o HEERE, die God zijt, en dat Gij hun hart achterwaarts omgewend hebt.