1 Kings 2:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen David voelde dat hij niet lang meer zou leven, liet hij zijn zoon Salomo komen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de dagen van David naderbij kwamen dat hij zou sterven, gebood hij zijn zoon Salomo:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de dagen van Davids sterven naderden, gebood hij zijn zoon Salomo:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Davids einde naderde, gaf hij zijn zoon Salomon deze vermaningen:
Dutch 2007 (HTB)
Toen koning David zijn einde voelde naderen, gaf hij zijn zoon Salomo de volgende opdracht:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Davids einde naderde,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de dagen van David naderden dat hij sterven zou, ontbood hij zijn zoon Salomo en zei:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen koning David zijn einde voelde naderen, gaf hij zijn zoon Salomo de volgende opdracht:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de dagen van David nabij waren, dat hij sterven zou, zo gebood hij zijn zoon Sálomo, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de dagen van David nabij waren, dat hij sterven zou, zo gebood hij zijn zoon Salomo, zeggende: