1 Kings 2:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo joeg Salomo Abjatar weg, zodat hij geen priester van de Heer meer was. Zo werd werkelijkheid wat de Heer in Silo had gezegd over de familie van Eli.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo verdreef Salomo Abjathar, zodat hij geen priester van de HEERE meer zou zijn, en zo liet hij het woord van de HEERE in vervulling gaan dat Hij over het huis van Eli in Silo gesproken had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen verdreef Salomo Abjatar, zodat hij geen priester des HEREN meer was, waardoor hij het woord des HEREN vervulde, dat Hij over het huis van Eli te Silo gesproken had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo verdreef Salomon Ebjatar uit Jahweh’s priesterschap, opdat vervuld zou worden, wat Jahweh te Sjilo over het huis van Heli gezegd had.
Dutch 2007 (HTB)
Zo dwong Salomo Abjathar zijn positie als priester van de HERE op te geven, waardoor hij de voorspelling van de HERE bij Silo, over de nakomelingen van Eli (A), in vervulling deed gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Salomo verdreef Abjatar, zodat hij niet langer de priester van de Heer*** was. Zo gingen de woorden van de Heer*** in vervulling die Hij in Silo over het huis van Eli had uitgesproken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Salomo joeg Abjatar weg, zodat hij geen priester meer voor de HEERE was, zodat het woord van de HEERE in vervulling ging, dat Hij over het huis van Eli in Silo gesproken had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo dwong Salomo Abjathar zijn positie als priester van de Here op te geven, waardoor hij de voorspelling van de Here bij Silo, over de nakomelingen van Eli, in vervulling deed gaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Sálomo dan verdreef Abjathar, dat hij des HEEREN priester niet ware, om te vervullen het woord des HEEREN, hetwelk Hij over het huis van Eli te Silo gesproken had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Salomo dan verdreef Abjathar, dat hij des HEEREN priester niet ware, om te vervullen het woord des HEEREN, hetwelk Hij over het huis van Eli te Silo gesproken had.