1 Kings 2:37 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik waarschuw je: als je Jeruzalem uitgaat en de beek Kidron oversteekt, zul je worden gedood. Dat zal dan je eigen schuld zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want het zal gebeuren, op de dag dat u de stad uitgaat en de beek Kidron oversteekt, dat u zeker weten kunt dat u beslist zult sterven. Uw bloed zal op uw hoofd rusten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
weet goed, dat gij op de dag, waarop gij daarvandaan gaat en de beek Kidron overschrijdt, zeker sterven zult; uw bloed zal op uw hoofd zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want wanneer gij de stad verlaat, al was het maar even over het Kedrondal, dan kunt ge er zeker van zijn, dat ge sterven zult, en dan komt uw bloed op uw eigen hoofd neer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Weet dit: zodra je de stad verlaat en de beek Kidron oversteekt, zul je worden gedood. Je bloed zal op je eigen hoofd neerkomen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de dag dat je weggaat en de beek Kidron oversteekt, kun je er zeker van zijn, dat je zonder meer zult sterven. Je bloed zal op je hoofd neerkomen.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want het zal geschieden ten dage van uw uitgaan, als gij over de beek Kidron zult gaan, weet voorzeker, dat gij den dood sterven zult; uw bloed zal op uw hoofd zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want het zal geschieden ten dage van uw uitgaan, als gij over de beek Kidron zult gaan, weet voorzeker, dat gij den dood sterven zult; uw bloed zal op uw hoofd zijn.