1 Kings 20:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning Achab vroeg: "Hoe zal de Heer dat doen?" De profeet zei: "Dit zegt de Heer: Door de jonge mannen van de bestuurders van de verschillende gebieden." Toen vroeg de koning: "Wie moet de strijd beginnen?" De profeet zei: "U."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Achab zei: Door wie? En hij zei: Zo zegt de HEERE: Door de jonge mannen van de hoofden van de gewesten. Hij vroeg: Wie zal de strijd aanbinden? Toen zei hij: U.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Achab zeide: Door wie? Toen zeide hij: Zo zegt de HERE: door de jonge mannen van de vorsten der gewesten. Ook vroeg hij: Wie zal de strijd aanbinden? En hij antwoordde: Gij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hierop vroeg Achab: Door wien? Hij antwoordde: Zo spreekt Jahweh! Door de manschappen van de landvoogden. Hij vroeg verder: Wie zal de strijd beginnen? Het antwoord luidde: Gij.
Dutch 2007 (HTB)
Achab vroeg: "Hoe zal Hij dat doen?" En de profeet antwoordde: "De HERE zegt: 'Door de troepen uit de provincies." "Wie moet als eerste aanvallen?" wilde Achab weten. "U", antwoordde de profeet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Achab vroeg: "Door wie zal dat gebeuren?" De profeet zei: "Dit zegt de Heer***: Door de manschappen van de landvoogden." Vervolgens vroeg de koning: "Wie moet de strijd openen?" De profeet zei: "U."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Achab zei: “Door wie?” En hij zei “Zo zegt de HEERE ‘Door de manschappen van de vorsten van de rijksgebieden.’ ” En hij zei: “Wie zal de strijd beginnen?” En hij zei: “Jij!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Achab vroeg: ‘Hoe zal Hij dat doen?’ En de profeet antwoordde: ‘De Here zegt: “Door de troepen uit de provincies.” ’ ‘Wie moet als eerste aanvallen?’ wilde Achab weten. ‘U,’ antwoordde de profeet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Achab zeide: Door wie? En hij zeide: Zo zegt de HEERE: Door de jongens van de oversten der landschappen. En hij zeide: Wie zal den strijd aanbinden? En hij zeide: Gij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Achab zeide: Door wie? En hij zeide: Zo zegt de HEERE: Door de jongens van de oversten der landschappen. En hij zeide: Wie zal den strijd aanbinden? En hij zeide: Gij.