1 Kings 20:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen kwam de profeet naar de koning van Israël en zei tegen hem: "Wees vastberaden, koning Achab, en denk goed na wat u nu moet doen. Want volgend voorjaar zal de koning van Aram terugkomen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen trad die zelfde profeet op de koning van Israël toe en zei tegen hem: Ga, vat moed, weet en zie wat u moet doen, want bij het aanbreken van het nieuwe jaar, zal de koning van Syrië opnieuw tegen u optrekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen naderde de profeet tot de koning van Israël en zeide tot hem: Welaan, toon u sterk, overleg en bedenk, wat gij te doen hebt, want in het volgende jaar zal de koning van Aram weer tegen u optrekken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu kwam de profeet weer bij den koning van Israël en sprak tot hem: Maar u nu sterk en overleg goed, wat u te doen staat; want over een jaar trekt de koning van Aram weer tegen u op.
Dutch 2007 (HTB)
De profeet kwam opnieuw bij koning Achab en zei: "Bereid u voor op een volgende aanval van de koning van Syrië rond de jaarwisseling."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna kwam dezelfde profeet naar de koning van Israël en zei hem: "Ga naar huis, tref voorbereidingen en bedenk wat u moet doen, want volgend voorjaar zal de koning van Aram opnieuw tegen u ten strijde trekken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen kwam de profeet naar de koning van Israël toe en zei tegen hem: “Ga heen, kom weer op krachten. Weet en zie wat je te doen staat, want bij het aanbreken van het nieuwe jaar zal de koning van Aram weer tegen je optrekken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De profeet kwam opnieuw bij koning Achab en zei: ‘Bereid u voor op een volgende aanval van de koning van Syrië rond de jaarwisseling.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen trad die profeet tot den koning van Israël, en zeide tot hem: Ga heen, sterk u; en bemerk, en zie, wat gij doen zult; want met de wederkomst des jaars zal de koning van Syrië tegen u optrekken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen trad die profeet tot den koning van Israel, en zeide tot hem: Ga heen, sterk u; en bemerk, en zie, wat gij doen zult; want met de wederkomst des jaars zal de koning van Syrie tegen u optrekken.