1 Kings 20:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De legeraanvoerders van de koning van Aram zeiden tegen hem: "Israëls goden zijn berggoden. Daarom zijn zij sterker dan wij. Maar als we in de vlakte tegen hen strijden, zullen wíj sterker zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De dienaren van de koning van Syrië hadden namelijk tegen hem gezegd: Hun goden zijn berggoden, daarom zijn zij sterker geweest dan wij. Strijden wij echter in de vlakte tegen hen, dan zullen wij stellig sterker zijn dan zij!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De dienaren van de koning van Aram zeiden tot hem: Hun God is een berggod; daarom zijn zij sterker dan wij. Wanneer wij echter in de vlakte met hen strijden, zullen wij zeker sterker zijn dan zij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar de hovelingen van den koning van Aram zeiden tot hem: Hun god is een berggod; daarom waren ze sterker dan wij. Wanneer we echter in de vlakte tegen hen strijden, zullen we zeker sterker zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Na de nederlaag hadden Benhadads officieren namelijk tegen hem gezegd: "De Israëlitische goden zijn goden van de heuvels; daarom hebben zij gewonnen. Maar op de vlakte kunnen wij hen gemakkelijk aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De legeraanvoerders van de koning van Aram hadden tegen hem gezegd: "Hun goden zijn berggoden en daarom waren zij sterker dan wij. Laten we daarom in de vlakte tegen hen strijden, dan zullen wij beslist sterker zijn dan zij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De dienaren van de koning van Aram hadden tegen hem gezegd: “Hun GOD is een god van de bergen, daarom waren zij sterker dan wij. Als wij echter tegen hen in de vlakte strijden, dan zullen wij vast sterker zijn dan zij!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na de nederlaag hadden Benhadads officieren namelijk tegen hem gezegd: ‘De Israëlitische goden zijn goden van de heuvels, daarom hebben zij gewonnen. Maar op de vlakte kunnen wij hen gemakkelijk aan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de knechten van den koning van Syrië hadden tot hem gezegd: Hun goden zijn berggoden, daarom zijn zij sterker geweest dan wij; maar zeker, laat ons tegen hen op het effen veld strijden, zo wij niet sterker zijn dan zij!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de knechten van den koning van Syrie hadden tot hem gezegd: Hun goden zijn berggoden, daarom zijn zij sterker geweest dan wij; maar zeker, laat ons tegen hen op het effen veld strijden, zo wij niet sterker zijn dan zij!