1 Kings 20:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning van Israël ging boos en geïrriteerd terug naar zijn paleis in Samaria.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging de koning van Israël naar huis, somber gestemd en woedend, en hij kwam in Samaria.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging de koning van Israël gemelijk en toornig naar zijn huis en kwam te Samaria.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hierop ging de koning van Israël verdrietig en toornig naar huis; zo kwam hij in Samaria aan.
Dutch 2007 (HTB)
Zo keerde de koning van Israël nors en mopperend naar Samaria terug.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Somber gestemd en kwaad keerde de koning van Israël terug naar zijn paleis in Samaria.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning van Israël ging terneergeslagen en kwaad naar zijn huis en kwam in Samaria aan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo keerde de koning van Israël nors en mopperend naar Samaria terug.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de koning van Israël toog henen, gemelijk en toornig, naar zijn huis, en kwam te Samaria.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de koning van Israel toog henen, gemelijk en toornig, naar zijn huis, en kwam te Samaria.