1 Kings 20:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De leiders van het volk antwoordden hem: "U moet niet naar hem luisteren. Doe niet wat hij zegt."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Alle oudsten en heel het volk zeiden echter tegen hem: Luister niet en willig zijn eis niet in.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En al de oudsten en het gehele volk zeiden tot hem: Gij moet niet luisteren en gij zult niet inwilligen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al de oudsten en heel het volk antwoordden hem: Ga niet op het voorstel in en geef niet toe.
Dutch 2007 (HTB)
"U moet hem niets meer geven", adviseerden de leiders.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De oudsten en heel het volk antwoordden hem: "U moet hem geen gehoor geven en zijn eis niet inwilligen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle oudsten en heel het volk zeiden tegen hem: “Geef er geen gehoor aan en sta het niet toe!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘U moet hem niets meer geven,’ adviseerden de leiders.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch al de oudsten, en het ganse volk, zeiden tot hem: Hoor niet, en bewillig niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch al de oudsten, en het ganse volk, zeiden tot hem: Hoor niet, en bewillig niet.