1 Kings 21:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Izebel dat hoorde, zei ze tegen Achab: "Sta op en neem de wijngaard die Nabot je niet wilde verkopen. Want Nabot leeft niet meer, hij is dood."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde nu, toen Izebel hoorde dat Naboth gestenigd en dood was, dat Izebel tegen Achab zei: Sta op, neem de wijngaard van Naboth uit Jizreël in bezit, die hij weigerde u voor geld te geven. Naboth leeft namelijk niet meer, maar is dood.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zodra Izebel hoorde, dat Nabot gestenigd en dood was, zeide Izebel tot Achab: Sta op, neem de wijngaard van de Jizreëliet Nabot in bezit, die hij weigerde u voor geld te geven, want Nabot is niet meer in leven, maar hij is dood.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zodra Izébel vernam, dat Nabot gestenigd en dood was, sprak ze tot Achab: Sta op, en neem de wijngaard van Nabot uit Jizreël in bezit, die hij u niet voor geld wilde afstaan; want Nabot leeft niet meer, maar is dood.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Izébel het nieuws had vernomen, zei zij tegen Achab: "Herinner jij je die wijngaard nog, die Naboth niet wilde verkopen? Wel, je kunt hem op dit moment krijgen. Naboth is dood."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Izebel hoorde dat Nabot gestenigd was en dood was, zei ze tegen Achab: "Sta op en neem de wijngaard in bezit die Nabot u weigerde te verkopen, want Nabot leeft niet meer, hij is dood."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Izebel hoorde, dat Naboth gestenigd en gedood was, zei Izebel tegen Achab: “Sta op, neem de wijngaard van de Jizreëliet Naboth, die hij weigerde voor zilver geld aan jou te geven, als erfdeel in bezit, want Naboth leeft niet meer, hij is dood.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Izébel het nieuws had vernomen, zei zij tegen Achab: ‘Herinner jij je die wijngaard nog die Naboth niet wilde verkopen? Wel, je kunt hem op dit moment krijgen. Naboth is dood.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het geschiedde nu, toen Izébel hoorde, dat Naboth gestenigd en dood was, dat Izébel tot Achab zeide: Sta op, bezit den wijngaard van Naboth, den Jizreëliet, erfelijk, dien hij u weigerde om geld te geven; want Naboth leeft niet, maar is dood.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het geschiedde nu, toen Izebel hoorde, dat Naboth gestenigd en dood was, dat Izebel tot Achab zeide: Sta op, bezit den wijngaard van Naboth, den Jizreeliet, erfelijk, dien hij u weigerde om geld te geven; want Naboth leeft niet, maar is dood.