1 Kings 21:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zeg tegen hem: 'Eerst iemand vermoorden en dan zijn land in bezit nemen? Dit zegt Heer: Op de plaats waar de honden het bloed van Nabot hebben opgelikt, zullen ze ook uw bloed oplikken.' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u moet tegen hem zeggen: Zo zegt de HEERE: Hebt u een moord gepleegd en ook iemands land in bezit genomen? Verder moet u tot hem spreken: Zo zegt de HEERE, op de plaats waar de honden het bloed van Naboth opgelikt hebben, zullen de honden uw bloed oplikken, ja, het uwe!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zult gij tot hem spreken: zo zegt de HERE: hebt gij gemoord en ook in bezit genomen? Voorts zult gij tot hem spreken: zo zegt de HERE: ter plaatse, waar de honden het bloed van Nabot gelekt hebben, zullen de honden ook uw bloed lekken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeg tot hem: Zo spreekt Jahweh! Komt ge na de moord de erfenis in bezit nemen? Zo spreekt Jahweh! Op de plaats, waar de honden het bloed van Nabot hebben gelikt, zullen ze ook het uwe oplikken.
Dutch 2007 (HTB)
Geef hem de volgende boodschap van Mij door: 'Is het vermoorden van Naboth nog niet erg genoeg? Moet u hem ook nog beroven? Omdat u dit hebt gedaan, zullen de honden uw bloed oplikken, net zoals zij Naboths bloed hebben opgelikt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zeg hem: 'Dit zegt de Heer***: Iemand vermoorden en dan ook nog zijn erfbezit in bezit nemen? Dit zegt de Heer***: Op de plek waar de honden het bloed van Nabot hebben opgelikt, zullen de honden ook uw eigen bloed oplikken.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je moet tot hem spreken en zeggen: ‘Zo zegt de HEERE: Heb jij een moord gepleegd en ook nog het erfdeel in bezit genomen?’ Ook moet je tot hem spreken en zeggen: ‘Zo zegt de HEERE: Op de plaats waar de honden het bloed van Naboth hebben opgelikt, zullen de honden ook jouw bloed oplikken, ja, dat van jou!’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Geef hem de volgende boodschap van Mij door: “Is het vermoorden van Naboth nog niet erg genoeg? Moet u hem ook nog beroven? Omdat u dit hebt gedaan, zullen de honden uw bloed oplikken, net zoals zij Naboths bloed hebben opgelikt.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult tot hem spreken, zeggende: Alzo zegt de HEERE: Hebt gij doodgeslagen, en ook een erfelijke bezitting ingenomen? Daartoe zult gij tot hem spreken, zeggende: Alzo zegt de HEERE: In plaats dat de honden het bloed van Naboth gelekt hebben, zullen de honden uw bloed lekken, ja het uwe!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult tot hem spreken, zeggende: Alzo zegt de HEERE: Hebt gij doodgeslagen, en ook een erfelijke bezitting ingenomen? Daartoe zult gij tot hem spreken, zeggende: Alzo zegt de HEERE: In plaats dat de honden het bloed van Naboth gelekt hebben, zullen de honden uw bloed lekken, ja het uwe!