1 Kings 21:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Nabot zei tegen Achab: "Nee, dat kan ik niet doen. Want die wijngaard is een deel van de grond die we altijd van vader op zoon hebben geërfd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Naboth zei tegen Achab: Laat de HEERE daarvan bij mij geen sprake doen zijn, dat ik u het erfelijk bezit van mijn vaderen zou geven!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch Nabot zeide tot Achab: Daarvoor beware mij de HERE, dat ik de erfenis van mijn vaderen aan u zou geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Nabot gaf Achab ten antwoord: Jahweh beware mij er voor, u het erfdeel van mijn vaderen te geven.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Naboth antwoordde: "Dat kunt u wel vergeten. Ik heb dit stuk grond van mijn vader geërfd en ik verkoop het niet. Het is al tijdenlang in het bezit van mijn familie."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Nabot zei tegen Achab: "Laat de Heer*** mij ervoor behoeden het erfbezit van mijn voorouders aan u af te staan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Naboth zei tegen Achab: “Mag de HEERE mij ervan weerhouden dat ik u het erfdeel van mijn vaderen zou geven!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Naboth antwoordde: ‘De Here verhoede dat ik dit stuk grond dat ik van mijn vader geërfd heb, verkoop. Het is al tijdenlang in het bezit van mijn familie.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Naboth zeide tot Achab: Dat late de HEERE verre van mij zijn, dat ik u de erve mijner vaderen geven zou!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Naboth zeide tot Achab: Dat late de HEERE verre van mij zijn, dat ik u de erve mijner vaderen geven zou!