1 Kings 22:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Drie jaar lang was er geen oorlog tussen Aram en Israël. Drie jaar lang hadden de mensen rust.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Drie jaar zaten zij stil: er was geen oorlog tussen Syrië en Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nadat men drie jaar stilgezeten had, zonder oorlog tussen Aram en Israël,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Drie jaren bleef het nu rustig, en was er geen oorlog tussen Aram en Israël.
Dutch 2007 (HTB)
Drie jaar lang werd geen oorlog gevoerd tussen Syrië en Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Drie jaar lang hadden de mensen rust en was er geen oorlog tussen Aram en Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Drie jaren hielden zij zich rustig en was er geen oorlog tussen Aram en Israël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Drie jaar lang werd er geen oorlog gevoerd tussen Syrië en Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij zaten drie jaren stil, dat er geen krijg was tussen Syrië en tussen Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij zaten drie jaren stil, dat er geen krijg was tussen Syrie en tussen Israel.