1 Kings 22:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zodra ze Josafat zagen, riepen ze: "Dat is vast de koning van Israël!" en wilden hem aanvallen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde dan, zodra de bevelhebbers van de strijdwagens Josafat zagen, dat zij zeiden: Dat is zeker de koning van Israël. Zij gingen op hem af om tegen hem te strijden, maar Josafat schreeuwde om hulp.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zodra de wagenoversten Josafat zagen, riepen zij: Dat is zeker de koning van Israël; en zij keerden zich tegen hem tot de aanval. Maar Josafat riep luid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen zij nu Josafat zagen, dachten ze: Dat is zeker de koning van Israël. En ze vielen op hem aan. Maar Josafat hief een krijgsgeschreeuw aan,
Dutch 2007 (HTB)
Toen zij koning Josafat zagen in zijn koninklijke gewaden, dachten zij: "Die moeten we hebben." Zij brachten hun wagens in aanvalspositie en gingen op hem af. Maar toen koning Josafat hen toeschreeuwde wie hij was, lieten zij hem met rust.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zodra de aanvoerders van de strijdwagens Josafat zagen, dachten ze: "Dat is beslist de koning van Israël!" en wilden hem aanvallen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de oversten van de strijd wagens Josafat zagen, zeiden zij: “Dat is hem, de koning van Israël!” Zij gingen op hem af om tegen hem te strijden, maar Josafat schreeuwde luid!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zij koning Josafat zagen in zijn koninklijke gewaden, dachten zij: ‘Die moeten we hebben.’ Zij brachten hun wagens in aanvalspositie en gingen op hem af. Maar toen Josafat om hulp schreeuwde en zij merkten dat hij niet de koning van Israël was, lieten zij hem met rust.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het geschiedde dan, als de oversten der wagenen Jósafat zagen, dat zij zeiden: Gewisselijk, die is de koning van Israël, en zij keerden zich naar hem, om te strijden; maar Jósafat riep uit.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het geschiedde dan, als de oversten der wagenen Josafat zagen, dat zij zeiden: Gewisselijk, die is de koning van Israel, en zij keerden zich naar hem, om te strijden; maar Josafat riep uit.