1 Kings 22:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze de wagen schoonspoelden bij de vijver van Samaria, likten de honden zijn bloed op terwijl de hoeren zich bij de vijver stonden te wassen. Dat was precies wat de Heer had gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Men spoelde de wagen af bij de vijver van Samaria, waar de hoeren zich wasten. De honden likten zijn bloed op, overeenkomstig het woord van de HEERE, dat Hij gesproken had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen men de wagen bij de vijver van Samaria afspoelde, lekten de honden zijn bloed, terwijl de hoeren zich wiesen, naar het woord des HEREN, dat Hij gesproken had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en toen men de wagen uitspoelde bij de vijver van Samaria, waar lichtekooien aan het baden waren, likten de honden zijn bloed op. Zo werd het woord vervuld, dat Jahweh gesproken had.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zijn strijdwagen bij de vijver in Samaria werd afgewassen, op dezelfde plek waar ook de prostituées zich wasten, kwamen de honden erop af en likten het bloed van de koning op, precies zoals de HERE had gezegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen in Samaria de wagen werd schoongespoeld in de vijver waar de hoeren zich wasten, likten de honden zijn bloed op, zoals de Heer*** gezegd had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De wagen werd in de vijver van Samaria afgespoeld en de honden likten zijn bloed op en de hoeren wasten zich daar, overeenkomstig het woord van de HEERE dat Hij gesproken had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zijn strijdwagen bij de vijver in Samaria werd afgewassen, op dezelfde plek waar ook de prostituees zich wasten, kwamen de honden erop af en likten het bloed van de koning op, precies zoals de Here had gezegd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als men nu den wagen in den vijver van Samaria spoelde, lekten de honden zijn bloed, waar de hoeren wiesen, naar het woord des HEEREN, dat Hij gesproken had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als men nu den wagen in den vijver van Samaria spoelde, lekten de honden zijn bloed, waar de hoeren wiesen, naar het woord des HEEREN,, dat Hij gesproken had.