1 Kings 3:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Drie dagen later kreeg zij ook een kind. Alleen wij tweeën waren thuis. Verder was er niemand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde op de derde dag nadat ik gebaard had, dat deze vrouw ook een kind baarde. Nu waren wij samen, geen vreemde was er bij ons in huis; alleen wij tweeën waren in huis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Op de derde dag nadat ik gebaard had, heeft ook deze vrouw gebaard, en wij waren tezamen, er was geen vreemde bij ons in huis; alleen wij tweeën waren in huis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en drie dagen na mij kreeg ook deze vrouw een kind. Wij waren samen in huis, en er was niemand bij ons; alleen wij tweeën waren in huis.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op de derde dag nadat ik bevallen was, kreeg ook zij een kind. Wij waren daar samen, er was niemand bij ons, alleen wij tweeën waren in huis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de derde dag nadat ik gebaard had, baarde deze vrouw ook een kind. Wij waren samen, er was geen vreemde bij ons in het huis, alleen wij tweeën waren in het huis.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het is nu geschied op den derden dag na mijn baren dat deze vrouw ook gebaard heeft; en wij waren te zamen, geen vreemde was met ons in dat huis, behalve ons tweeën in het huis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het is nu geschied op den derden dag na mijn baren dat deze vrouw ook gebaard heeft; en wij waren te zamen, geen vreemde was met ons in dat huis, behalve ons tweeen in het huis.