1 Kings 3:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen is ze midden in de nacht opgestaan. En terwijl ik lag te slapen, heeft ze mijn zoon die naast me lag, omgeruild voor haar dode zoon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij is midden in de nacht opgestaan, heeft mijn zoon bij mij weggenomen, terwijl uw dienares sliep, en heeft hem in haar schoot gelegd; en haar dode zoon legde zij in mijn schoot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij is te middernacht opgestaan en heeft mijn zoon naast mij weggenomen, terwijl uw dienstmaagd sliep, en heeft hem in haar schoot gelegd, en haar dode zoon heeft zij in mijn schoot gelegd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar midden in de nacht stond ze op, en terwijl uw dienstmaagd sliep, nam ze mijn zoon bij mij weg en legde hem in haar arm, doch haar doden zoon legde ze mij in de arm.
Dutch 2007 (HTB)
Zij stond op en pakte mijn zoon bij mij uit bed terwijl ik sliep, legde haar dode kind in mijn armen en nam mijn kind mee naar bed.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen is ze midden in de nacht opgestaan en heeft, terwijl ik lag te slapen, mijn zoon uit mijn bed weggehaald en bij haarzelf in bed gelegd. Het dode kind legde ze bij mij neer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Midden in de nacht is zij opgestaan en heeft mijn zoon bij mij weggenomen, toen uw dienares nog sliep, en zij heeft hem in haar schoot gelegd en haar dode zoon heeft ze in mijn schoot gelegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij stond op en pakte mijn zoon bij mij uit bed terwijl ik sliep, legde haar dode kind in mijn armen en nam mijn kind mee naar bed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij stond ter middernacht op, en nam mijn zoon van bij mij, als uw dienstmaagd sliep, en legde hem in haar schoot, en haar doden zoon legde zij in mijn schoot.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij stond ter middernacht op, en nam mijn zoon van bij mij, als uw dienstmaagd sliep, en legde hem in haar schoot, en haar doden zoon legde zij in mijn schoot.