1 Kings 3:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei de koning: "Jullie zeggen allebei: 'De levende zoon is van mij, en de dode is van jou.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei de koning: Deze zegt: Dit is mijn zoon, de levende, en uw zoon is de dode, en die zegt: Niet waar, uw zoon is de dode en mijn zoon is de levende.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide de koning: De ene zegt: Deze, de levende, is mijn zoon, en de dode is uw zoon; en de andere zegt: Niet waar! de dode is uw zoon en de levende is mijn zoon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak de koning: De een zegt: Deze, die leeft, is mijn zoon, en de dode is van u; en de andere zegt: Neen, de dode is uw zoon, en de levende is van mij.
Dutch 2007 (HTB)
Toen nam koning Salomo het woord en zei: "Laten we de feiten eens op een rijtje zetten: U zegt allebei dat het levende kind van u is en ieder van u zegt dat het dode kind aan de ander toebehoort.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen zei de koning: "De een zegt: 'Mijn zoon leeft, maar jouw zoon is dood,' en de ander zegt: 'Nee, het dode kind is jouw zoon en het levende is van mij.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning zei: “Deze zegt: ‘Die leeft, dat is mijn zoon en die dood is, is jouw zoon!’, en de ander zegt: ‘Nee, de dode is jouw zoon en de levende is mijn zoon.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen nam koning Salomo het woord en zei: ‘Laten we de feiten eens op een rijtje zetten: u zegt allebei dat het levende kind van u is en ieder van u zegt dat het dode kind aan de ander toebehoort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide de koning: Deze zegt: Dit is mijn zoon, die leeft, maar uw zoon is het, die dood is; en die zegt: Neen, maar de dode is uw zoon, en de levende mijn zoon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide de koning: Deze zegt: Dit is mijn zoon, die leeft, maar uw zoon is het, die dood is; en die zegt: Neen, maar de dode is uw zoon, en de levende mijn zoon.