1 Kings 4:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Geber, de zoon van Uri, was opzichter over het land Gilead. Dat was het gebied dat van koning Sihon van de Amorieten en van koning Og van Basan was geweest. Hij was de enige opzichter in dat gebied.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Geber, de zoon van Uri, in het land Gilead, het land van Sihon, de koning van de Amorieten, en van Og, de koning van Basan. Hij was de enige opzichter die er in dat land was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geber, de zoon van Uri, in het land Gilead, het land van Sichon, de koning der Amorieten, en van Og, de koning van Basan, en wel als enige landvoogd in dit land.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Géber, de zoon van Oeri, over het land van Gilad, het land van Sichon, den koning der Amorieten, en dat van Og, den koning van Basjan. En er was één landvoogd in het land van Juda.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geber, de zoon van Uri, in Gilead, het land dat van koning Sihon van de Amorieten en van koning Og van Basan was geweest. Hij was de enige landvoogd in dat gebied.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Geber, de zoon van Uri, in het land Gilead, het land van Sihon, de koning van de Amorieten, en van Og, de koning van Basan. Hij was de enige landvoogd, die in dat land was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als het erop aankwam, was hij wijzer dan alle wijzen uit het oosten, inclusief die uit Egypte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geber, de zoon van Uri, was in het land Gilead, het land van Sihon, den koning der Amorieten, en van Og, den koning van Basan, en hij was de enige bestelmeester, die in dat land was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geber, de zoon van Uri, was in het land Gilead, het land van Sihon, den koning der Amorieten, en van Og, den koning van Basan, en hij was de enige bestelmeester, die in dat land was.