1 Kings 5:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En hij liet tegen Salomo zeggen: "Ik heb uw boodschap ontvangen. Ik zal alles doen wat u wenst wat betreft het cederhout en het cipressenhout.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hiram stuurde Salomo een bode om te zeggen: Ik heb de boodschap gehoord die u mij gestuurd hebt. Ík zal aan al uw wensen om cederhout en cipressenhout voldoen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Chiram liet aan Salomo zeggen: Ik heb gehoord wat gij mij hebt laten zeggen; ik zal alles doen wat gij wenst, betreffende het cederhout en het cypressehout.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En hij liet Salomon antwoorden: Ik heb uw boodschap vernomen. Wat de ceder- en cypressenstammen betreft, zal ik geheel aan uw verlangen voldoen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen stuurde hij Salomo het volgende antwoord: "Ik heb uw boodschap ontvangen en zal graag aan uw wens voldoen. Ik zal voor zowel ceder als cypressehout zorgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Hiram stuurde Salomo ten antwoord: "Ik heb uw verzoek ontvangen. Ik zal alles doen wat u wenst wat betreft het cederhout en het cipressenhout.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De gerst en het stro voor de paarden en voor de renpaarden brachten zij naar de plaats waar hij verbleef, ieder volgens het voorschrift dat voor hem gold.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen stuurde hij Salomo het volgende antwoord: ‘Ik heb uw boodschap ontvangen en zal graag aan uw wens voldoen. Ik zal voor zowel cederhout als cipressenhout zorgen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hiram zond tot Sálomo, zeggende: Ik heb gehoord, waarom gij tot mij gezonden hebt; ik zal al uw wil doen met het cederenhout, en met het dennenhout.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hiram zond tot Salomo, zeggende: Ik heb gehoord, waarom gij tot mij gezonden hebt; ik zal al uw wil doen met het cederenhout, en met het dennenhout.