1 Kings 6:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verder liet hij rondom tegen de buitenmuur van de tempel een aanbouw maken, dus rondom tegen de voorzaal en de achterzaal. Die aanbouw had drie verdiepingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En rondom tegen de muur van het huis bouwde hij een uitbouw, tegen de muren van het huis rondom, zowel van de grote zaal als van het binnenste heiligdom. Zo maakte hij zijkamers rondom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorts bouwde hij tegen de muur van het huis een aanbouw, rondom tegen de muren van het huis, rondom tegen de hoofdzaal en de achterzaal; en hij maakte die rondom met verdiepingen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Rondom het Heilige en het Allerheiligste, tegen de tempelmuur aan, plaatste hij een uitbouw, en maakte daarin cellen in het rond.
Dutch 2007 (HTB)
Over de volle lengte van de tempel werd aan beide zijden, langs de buitenmuren, een aanbouw met kamers gemaakt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Rondom tegen de buitenmuren van het huis maakte hij galerijen, dus rondom tegen de wanden van de voorzaal en van de zaal daarachter, de ontmoetingsplaats.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Rondom tegen de muur van het Huis aan, bouwde hij een uitbouw, rondom tegen de muren van het Huis aan, van de Tempel zaal en van de Binnen zaal. Hij maakte er zijvleugels omheen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Over de volle lengte van de tempel werd aan beide zijden, langs de buitenmuren, een aanbouw met kamers gemaakt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En rondom aan den wand van het huis bouwde hij kameren, aan de wanden van het huis rondom, beide van den tempel en van de aanspraakplaats. Alzo maakte hij zijkameren rondom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En rondom aan den wand van het huis bouwde hij kameren, aan de wanden van het huis rondom, beide van den tempel en van de aanspraakplaats. Alzo maakte hij zijkameren rondom.