1 Kings 7:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verder maakte hij twee koperen netten. Die moesten de twee sierstukken bedekken die op de top van de pilaren stonden. Die netten waren elk gemaakt van zeven gedraaide kettingen. Zeven kettingen voor het ene sierstuk en zeven kettingen voor het andere sierstuk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij maakte vlechtwerk, constructies van vlechtwerk, en kwasten, constructies van kettingen, voor de kapitelen die boven op de pilaren lagen. Zeven waren er voor het ene kapiteel en zeven voor het andere kapiteel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorts maakte hij twee vlechtwerken voor de kapitelen die op de top der zuilen waren; het vlechtwerk was gemaakt van gedraaide snoeren, op de wijze van slingers: zeven voor het ene kapiteel en zeven voor het andere kapiteel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verder maakte hij twee vlechtwerken van gedraaide snoeren, om er de kapitelen op de beide zuilen mee te bedekken; één voor elk kapiteel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verder maakte hij twee koperen netwerken bestaande uit gedraaide snoeren, en gevlochten kettingen voor de kapitelen die bovenop de zuilen stonden, zeven rond elk kapiteel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook maakte hij vlechtsels van vlechtwerk: ineengedraaide koorden gemaakt van kettingen voor de kapitelen die op de top van de zuilen zaten. Zeven voor het ene kapiteel en zeven voor het andere kapiteel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De netten waren van nettenwerk, de banden van ketenwerk voor de kapitelen, die op het hoofd der pilaren waren; zeven waren voor het ene kapiteel, en zeven voor het andere kapiteel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De netten waren van nettenwerk, de banden van ketenwerk voor de kapitelen, die op het hoofd der pilaren waren; zeven waren voor het ene kapiteel, en zeven voor het andere kapiteel.