1 Kings 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij noemde het: 'Bos van de Libanon.' Het was 100 el [(45 m)] lang, 50 el [(22,50 m)] breed en 30 el [(13,50 m)] hoog. De grote dakbalken waren van cederhout. Ze lagen op vier rijen pilaren van cederhout [die langs de muren stonden].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij bouwde het huis van het Woud van de Libanon, honderd el in zijn lengte, vijftig el in zijn breedte en dertig el in zijn hoogte, met vier rijen van ceder houten pilaren, en ceder houten balken op de pilaren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij bouwde namelijk het huis: Woud van de Libanon, honderd el lang, vijftig el breed en dertig el hoog, met vier rijen van cederen zuilen, terwijl er gehouwen cederen balken op de zuilen lagen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vooreerst bouwde hij het huis Libanonwoud. Dit was honderd el lang, vijftig el breed en dertig el hoog; het rustte op vier rijen zuilen van cederhout, met cederhouten schraagbalken.
Dutch 2007 (HTB)
Het paleis kreeg de naam 'Woud van Libanon'. Het was 45 meter lang, 22,50 meter breed en 13,50 meter hoog. De grote cederhouten dakbalken rustten op vier rijen van cederhouten pilaren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij bouwde een zaal die hij het Woud van de Libanon noemde. Deze was 100 el lang, 50 el breed en 30 el hoog, met een plafond van grote, cederhouten balken die op vier rijen zuilen van cederhout rustten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij bouwde het Huis van het Woud van de Libanon. Het was honderd el lang en vijftig el breed en dertig el hoog. Het rustte op vier rijen met zuilen van cederhout en er lagen cederhouten balken op de zuilen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het paleis kreeg de naam ‘Woud van Libanon.’ Het was 45 meter lang, 22,5 meter breed en 13,5 meter hoog. De grote cederhouten dakbalken rustten op vier rijen van cederhouten pilaren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij bouwde ook het huis des wouds van Libanon, van honderd ellen in zijn lengte, en vijftig ellen in zijn breedte, en dertig ellen in zijn hoogte, op vier rijen van cederen pilaren, en cederen balken op de pilaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij bouwde ook het huis des wouds van Libanon, van honderd ellen in zijn lengte, en vijftig ellen in zijn breedte, en dertig ellen in zijn hoogte, op vier rijen van cederen pilaren, en cederen balken op de pilaren.