1 Kings 7:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In de vlakken van de handvatten en op de sluitplaten sneed hij engelen, leeuwen en palmbomen uit, zoveel als er op pasten. Daaromheen kransen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Op de vlakken van de draagstukken ervan en op de panelen ervan graveerde hij cherubs, leeuwen en dadelpalmen, op ieder leeg vlak, met kransen eromheen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij graveerde op de vlakken van zijn handvatten en op zijn sluitplaten cherubs, leeuwen en palmen, naardat elk ruimte bood, en kransen rondom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Deze band was verdeeld in vakken, waarin cherubs, leeuwen en palmen waren uitgesneden; hij was in het rond met bloemslingers versierd;
Dutch 2007 (HTB)
Op de handvaten waren overal waar maar enige ruimte was engelen, leeuwen en palmbomen gegraveerd, omringd door slingers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In de vlakken van de handvatten en op de panelen graveerde hij cherubs, leeuwen en palmbomen, zo veel als erop pasten, met daaromheen guirlandes.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op de platen bij de handvaten ervan en op de dekplaten ervan graveerde hij cherubs, leeuwen en palmbomen, op elk leeg vlak, en bladerkransen eromheen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op de handvatten waren overal waar maar enige ruimte was engelen, leeuwen en palmbomen gegraveerd, omringd door slingers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij sneed nu op de platen van haar handhaven, en op haar lijsten, cherubs, leeuwen, en palmbomen, naar elks ledige plaats, en bijvoegselen rondom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij sneed nu op de platen van haar handhaven, en op haar lijsten, cherubs, leeuwen, en palmbomen, naar elks ledige plaats, en bijvoegselen rondom.