1 Kings 8:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Heer, God van Israël, er is boven in de hemel en beneden op de aarde geen God zoals U. Want U houdt Zich aan uw verbond en U bent goed voor uw dienaren die met hun hele hart willen leven zoals U het wil.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zei: HEERE, God van Israël, er is geen God zoals U, boven in de hemel of beneden op de aarde, Die het verbond en de goedertierenheid houdt tegenover Uw dienaren, die met heel hun hart wandelen voor Uw aangezicht,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zeide: HERE, God van Israël, er is in de hemel boven en op de aarde beneden geen God als Gij, die vasthoudt aan het verbond en de goedertierenheid jegens uw knechten welke met hun gehele hart voor uw aangezicht wandelen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en sprak: Jahweh, God van Israël! Geen god boven in de hemel of beneden op aarde is gelijk aan U; want in goedertierenheid houdt Gij U aan het verbond met uw dienaren, die met geheel hun hart voor uw aanschijn wandelen.
Dutch 2007 (HTB)
"O HERE, God van Israël, er is geen God zoals U in de hemel of op aarde; want U bent liefdevol en trouw en U houdt Uw beloften aan Uw volk als het Uw wil doet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
" Heer***, God van Israël, er is boven in de hemel en beneden op de aarde geen God zoals U. U bent trouw aan uw verbond en aan uw liefde voor uw dienaren die met hun hele hart in uw tegenwoordigheid wandelen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zei: “ O HEERE, GOD van Israël, boven in de hemel en beneden op de aarde is er geen GOD zoals U, die het Verbond koestert en ook de liefdevolle trouw tegenover uw dienaren, die met heel hun hart voor uw aangezicht wandelen,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘O Here, God van Israël, er is geen God zoals U in de hemel of op aarde, want U bent liefdevol en trouw en U houdt uw beloften aan uw volk als het uw wil doet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide: HEERE, God van Israël, er is geen God, gelijk Gij, boven in den hemel, noch beneden op de aarde, houdende het verbond en de weldadigheid aan Uw knechten, die voor Uw aangezicht met hun ganse hart wandelen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide: HEERE, God van Israel, er is geen God, gelijk Gij, boven in den hemel, noch beneden op de aarde, houdende het verbond en de weldadigheid aan Uw knechten, die voor Uw aangezicht met hun ganse hart wandelen;