1 Kings 8:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U heeft gedaan wat U uw dienaar David heeft beloofd. Wat U heeft gezegd, heeft U vandaag werkelijkheid gemaakt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die Zich tegenover Uw dienaar, mijn vader David, gehouden hebt aan wat U tot hem had gesproken. Want met Uw mond sprak U, en dat hebt U met Uw hand vervuld, zoals het op deze dag is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
die jegens uw knecht, mijn vader David, gehouden hebt wat Gij tot hem gesproken hadt, ja, die hetgeen Gij met uw mond hadt gesproken, met uw hand hebt volbracht, zoals heden blijkt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook aan uw dienaar David, mijn vader, hebt Gij vervuld wat Gij hem hebt gezegd. Wat uw mond beloofde, heeft uw hand volbracht, zoals blijkt op deze dag.
Dutch 2007 (HTB)
Vandaag bent U de belofte aan mijn vader David nagekomen, die Uw dienaar was. Wat Uw mond heeft gesproken, heeft Uw hand in vervulling laten gaan. Dat hebben wij vandaag kunnen zien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U hebt vervuld wat U uw dienaar David hebt beloofd, want wat uw mond heeft gesproken, heeft uw hand ten uitvoer gebracht, zoals we vandaag kunnen zien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en die Zich ten opzichte van uw dienaar, mijn vader David, gehouden heeft aan wat U tot hem gesproken hebt. Want met uw mond hebt U gesproken en met uw hand hebt U het in vervulling doen gaan, zoals dat vandaag het geval is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vandaag bent U de belofte aan mijn vader David nagekomen, die uw dienaar was. Wat uw mond heeft gesproken, heeft uw hand in vervulling laten gaan. Dat hebben wij vandaag kunnen zien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die Uw knecht, mijn vader David, gehouden hebt, wat Gij tot hem gesproken hadt; want met Uw mond hebt Gij gesproken, en met Uw hand vervuld, gelijk het te dezen dage is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die Uw knecht, mijn vader David, gehouden hebt, wat Gij tot hem gesproken hadt; want met Uw mond hebt Gij gesproken, en met Uw hand vervuld, gelijk het te dezen dage is.