1 Kings 8:47 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat ze dan weer naar U willen luisteren in dat land en weer bij U terugkomen en in dat land tot U smeken. Stel dat ze zullen zeggen: 'We zijn U ongehoorzaam geweest, want we hebben ons niets van U aangetrokken.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zij het in het land waarheen zij als gevangenen werden weggevoerd, ter harte nemen, zich bekeren en tot U smeken in het land van hen die hen gevangengenomen hebben, door te zeggen: Wij hebben gezondigd en ons misdragen, wij hebben goddeloos gehandeld,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
wanneer zij het dan ter harte nemen in het land waarheen zij weggevoerd zijn, zich bekeren, en tot U smeken in het land van wie hen weggevoerd hebben en zeggen: wij hebben gezondigd, ongerechtigheid bedreven en goddeloos gehandeld,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
wanneer ze dan in het land hunner ballingschap tot nadenken komen, zich bekeren en in het land van hen, die ze wegvoerden, smekend tot U zeggen: "We hebben gezondigd, en slecht en goddeloos gehandeld";
Dutch 2007 (HTB)
en als zij daar beseffen wat zij hebben gedaan en U roepen met de woorden: 'Wij hebben gezondigd, wij hebben het helemaal verkeerd gedaan';
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en ze in het land van hun ballingschap tot bezinning komen en zich bekeren, en ze tot U smeken in dat land waarheen ze als ballingen weggevoerd zijn en zeggen: 'We hebben gezondigd, we hebben verkeerd gedaan en goddeloos gehandeld,'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zij zich in hun hart bekeren in het land waar zij gevangengehouden worden en zij bekeren zich en smeken tot U in het land van hen die hen gevangengenomen hebben en zeggen: ‘Wij hebben gezondigd en wij hebben onrecht gedaan en wij hebben slecht gehandeld!’,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en als zij daar beseffen wat zij hebben gedaan en U roepen met de woorden: “Wij hebben gezondigd, wij hebben het helemaal verkeerd gedaan,”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij in het land, waar zij gevankelijk weggevoerd zijn, weder aan hun hart brengen zullen, dat zij zich bekeren, en tot U smeken in het land dergenen, die ze gevankelijk weggevoerd hebben, zeggende: Wij hebben gezondigd, en verkeerdelijk gedaan, wij hebben goddelooslijk gehandeld;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij in het land, waar zij gevankelijk weggevoerd zijn, weder aan hun hart brengen zullen, dat zij zich bekeren, en tot U smeken in het land dergenen, die ze gevankelijk weggevoerd hebben, zeggende: Wij hebben gezondigd, en verkeerdelijk gedaan, wij hebben goddelooslijk gehandeld;