1 Kings 8:65 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo vierde koning Salomo met heel Israël feest. Vanuit het hele land, vanaf de weg naar Hamat [in het noorden] tot aan de Beek van Egypte [in het zuiden], waren de mensen gekomen voor het feest. Zeven dagen lang vierden ze feest voor onze Heer God. Daarna vierden ze zeven dagen het [Loofhutten] feest. Ze vierden dus 14 dagen feest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In die tijd hield Salomo ook het feest, en heel Israël met hem, een grote menigte, vanaf Lebo-Hamath tot de Beek van Egypte, voor het aangezicht van de HEERE, onze God, zeven dagen en nog eens zeven dagen: veertien dagen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen vierde koning Salomo het feest, en geheel Israël met hem, een grote schare, van de weg naar Hamat af tot aan de Beek van Egypte, voor het aangezicht van de HERE, onze God, gedurende zeven dagen, en nog eens zeven dagen: veertien dagen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna vierde Salomon met al de Israëlieten, die van de weg naar Chamat af tot aan de beek van Egypte in grote menigte tezamen waren gekomen, zeven dagen lang het feest voor het aanschijn van Jahweh, onzen God.
Dutch 2007 (HTB)
Voor deze gelegenheid vierden Salomo en het hele volk Israël veertien dagen lang feest en uit het hele land kwamen grote groepen mensen naar Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In diezelfde tijd vierde koning Salomo ook het [Loofhutten]feest, samen met heel Israël. Een enorme menigte, gekomen vanaf de weg naar Hamat tot aan de Beek van Egypte, vierde feest in de tegenwoordigheid van onze Heer*** God. Zeven dagen en nog eens zeven dagen duurde het feest, dus 14 dagen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In die tijd hield Salomo ook het Feest en met hem heel Israël, van waar je bij Hamath komt tot aan de Beek van Egypte, een grote volks vergadering voor het aangezicht van de HEERE, onze GOD, zeven dagen en nog eens zeven dagen, veertien dagen lang.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Voor deze gelegenheid vierden Salomo en het hele volk Israël veertien dagen lang feest en uit het hele land kwamen grote groepen mensen naar Jeruzalem, vanaf de Hamatpas in het noorden tot de beek bij de grens met Egypte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Terzelfder tijd ook hield Sálomo het feest, en gans Israël met hem, een grote gemeente, van den ingang af van Hamath tot de rivier van Egypte, voor het aangezicht des HEEREN, onzes Gods, zeven dagen en zeven dagen, zijnde veertien dagen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Terzelfder tijd ook hield Salomo het feest, en gans Israel met hem, een grote gemeente, van den ingang af van Hamath tot de rivier van Egypte, voor het aangezicht des HEEREN, onzes Gods, zeven dagen en zeven dagen, zijnde veertien dagen.