1 Kings 9:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aan de Rietzee, in Ezeon-Geber bij Elot in het land Edom, liet koning Salomo een vloot bouwen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Koning Salomo bouwde ook een vloot in Ezeon-Geber, dat bij Eloth ligt, aan de oever van de Schelfzee, in het land Edom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook rustte koning Salomo een vloot uit te Esjon-Geber bij Elot, aan de oever der Schelfzee, in het land Edom.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook rustte Salomon een vloot uit te Esjon-Géber bij Elat, aan de oever van de Rode Zee, in het land van Edom.
Dutch 2007 (HTB)
Koning Salomo had een scheepswerf in Ezeon-Geber, dichtbij Eloth aan de Rode Zee, in het land Edom. Daar bouwde hij een echte vloot op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Koning Salomo bouwde ook schepen in Ezeon-Geber, dat bij Elot ligt aan de Rietzee, in Edom.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Koning Salomo bouwde ook een scheepsvloot in Ezeon-Geber, dat bij Eloth ligt, aan de oever van de Wierzee, in het land Edom.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Koning Salomo had een scheepswerf in Esjon-Geber, dichtbij Elat aan de Rode Zee, in het land Edom. Daar bouwde hij een echte vloot op.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De koning Sálomo maakte ook schepen te Ezeon-Geber, dat bij Eloth is, aan den oever der Schelfzee, in het land van Edom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De koning Salomo maakte ook schepen te Ezeon-Geber, dat bij Eloth is, aan den oever der Schelfzee, in het land van Edom.