1 Kings 9:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei tegen hem: "Ik heb je gebed gehoord. Deze tempel die jij hebt gebouwd, zal voortaan van Mij zijn. Ik zal daar voor altijd wonen. Ik zal daar altijd zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE zei tegen hem: Ik heb uw gebed en uw smeekbede gehoord, die u voor Mijn aangezicht gesmeekt hebt. Ik heb dit huis dat u gebouwd hebt, geheiligd om Mijn Naam daar tot in eeuwigheid te vestigen. Alle dagen zullen Mijn ogen en Mijn hart daar zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE zeide tot hem: Ik heb uw gebed en uw smeking gehoord, die gij voor mijn aangezicht opgezonden hebt; Ik heb dit huis dat gij gebouwd hebt, geheiligd door mijn naam daar voor altijd te vestigen, en mijn ogen en mijn hart zullen daar te allen tijde zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Hij sprak tot hem: Ik heb de smeekbede, die gij tot Mij opzondt, gehoord en de tempel, die gij gebouwd hebt, geheiligd. Mijn Naam zal Ik er voor eeuwig doen wonen, mijn ogen en mijn hart zullen er altijd op gericht zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** zei tegen hem: "Ik heb je gebeden en smekingen gehoord die je in mijn tegenwoordigheid gebeden hebt en Ik heb het huis dat je voor Mij gebouwd hebt voor eeuwig geheiligd als woonplaats voor mijn naam. Mijn ogen en mijn hart zullen daar altijd zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zei tegen hem: “Ik heb je gebed en je smeking gehoord, waarmee je voor mijn aangezicht gesmeekt hebt. Ik heb dit Huis, dat jij gebouwd hebt, geheiligd om mijn Naam daar te vestigen tot in eeuwigheid. Mijn ogen en mijn hart zullen daar altijd op zijn gericht!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE zeide tot hem: Ik heb uw gebed en uw smeking gehoord, die gij voor Mijn aangezicht smekende gedaan hebt; Ik heb dat huis geheiligd, hetwelk gij gebouwd hebt, opdat Ik Mijn Naam aldaar tot in eeuwigheid zette; en Mijn ogen en Mijn hart zullen daar zijn te allen dage.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE zeide tot hem: Ik heb uw gebed en uw smeking gehoord, die gij voor Mijn aangezicht smekende gedaan hebt; Ik heb dat huis geheiligd, hetwelk gij gebouwd hebt, opdat Ik Mijn Naam aldaar tot in eeuwigheid zette; en Mijn ogen en Mijn hart zullen daar zijn te allen dage.