1 Peter 1:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft jullie geroepen om voor Hem te leven. God is heilig. Daarom moeten jullie ook heilig leven in alles wat jullie doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar zoals Hij Die u geroepen heeft, heilig is, word zo ook zelf heilig in heel uw levenswandel,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar gelijk Hij, die u geroepen heeft, heilig is, wordt (zo) ook gijzelf heilig in al uw wandel;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar weest heilig in heel uw wandel, zoals Hij heilig is, die u riep.
Dutch 2007 (HTB)
Wees heilig in alles wat u doet, want de Here Die u heeft geroepen om Zijn kind te worden, is heilig.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat Hij die jullie geroepen heeft heilig is, moeten jullie zorgen voor een heilige levenswandel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar wees nu heilig in heel jullie levenswandel, zoals Hij die jullie geroepen heeft, heilig is,
Dutch Frisian
sonda aus dee, dee jünt beroope jewält haft, heilijch es, siet uck jie heilijch enn aulem Waundel;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
heilig in alles wat jullie doen, net zoals Hij die jullie geroepen heeft heilig is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wees heilig in alles wat u doet, want de Here die u heeft geroepen om zijn kind te worden, is heilig.
Dutch Reimer 2001
Oba soo aus dee, dee junt rut jewaelt haft heilij es, sael jie uk heilij senne enn aul june Waej,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar gelijk Hij, Die u geroepen heeft, heilig is, zo wordt ook gijzelven heilig in al uw wandel;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar gelijk Hij, Die u geroepen heeft, heilig is, zo wordt ook gijzelven heilig in al uw wandel;