1 Peter 2:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ga naar Jezus toe. Hij is de levende bouwsteen waarmee God zijn huis wilde bouwen. De mensen hebben Hem wel afgekeurd, maar God heeft Hem uitgekozen. Hij vindt Hem kostbaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en kom naar Hem toe als naar een levende steen, die wel door de mensen verworpen is, maar bij God uitverkoren en kostbaar,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En komt tot Hem, de levende steen, door de mensen wel verworpen, maar bij God uitverkoren en kostbaar,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nadert tot Hem, de levende steen, —door de mensen verworpen, maar uitverkoren en kostbaar bij God,
Dutch 2007 (HTB)
Ga dus naar Christus toe. Hij is de levende steen waarop God Zijn bouwwerk neerzet. Hoewel de mensen Hem hebben afgewezen, is Hij voor God zc kostbaar dat Hij Hem uit alle anderen heeft uitgekozen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
ga dan naar Hem toe, de levende bouwsteen die wel door mensen is afgekeurd, maar die door God is uitgekozen als een kostbare steen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij tot wie jullie genaderd zijn, de Levende Steen, die door de mensen verworpen is, maar bij GOD uitverkoren en kostbaar.
Dutch Frisian
No disem kohmt, aus no eenem läwendjen Steen, von Mensche zwoa veschmäte, oba bie Gott üterwält, kostboa,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Voeg je bij Hem, de Levende Steen die door mensen werd afgekeurd maar voor God kostbaar en uitverkoren is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ga dus naar Christus toe. Hij is de levende steen waarop God zijn bouwwerk neerzet. Hoewel de mensen Hem hebben afgewezen, is Hij voor God zó kostbaar dat Hij Hem uit alle anderen heeft uitgekozen.
Dutch Reimer 2001
Komt dan no am, daen laewendje Steen, dee fonn Mensche feschmaete wort, oba dee fonn Gott erwaelt wort en seeha fael weat es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Tot Welken komende, als tot een levenden Steen, van de mensen wel verworpen, maar bij God uitverkoren en dierbaar;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Tot Welken komende, als tot een levenden Steen, van de mensen wel verworpen, maar bij God uitverkoren en dierbaar;