1 Peter 3:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook jullie worden door het water heen gered. Namelijk door het water van de doop. De doop is niet iets wat het vuil van je lichaam afwast. Maar de doop is een gebed tot God, een gebed van een geweten dat zuiver is geworden. Jullie worden gered door de doop, doordat Jezus uit de dood is opgestaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het tegenbeeld daarvan, de doop, behoudt nu ook ons. Maar niet als een verwijderen van het vuil van het lichaam, maar als vraag aan God van een goed geweten, door de opstanding van Jezus Christus,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Als tegenbeeld daarvan redt u thans de doop, die niet is een afleggen van lichamelijke onreinheid, maar een bede van een goed geweten tot God, door de opstanding van Jezus Christus,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als voorafgebeeld Doopsel redt thans dit water ook u; niet als een afwassing van de onreinheid naar het vlees, maar als een bede tot God om een goed geweten, door de opstanding van Jesus Christus.
Dutch 2007 (HTB)
Als contrast daarmee wordt u dan ook gered door de doop. De doop betekent niet dat het vuil van uw lichaam wordt afgewassen, maar het is een gebed tot God om een goed geweten door de opstanding van Jezus Christus.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit is een voorafbeelding van de doop, die ons nu redt en die niet het verwijderen van lichamelijk vuil is, maar een gebed van een zuiver geweten tot God, door de opstanding van Jezus Christus,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Naar dat voorbeeld zijn ook jullie gered door de doop - die niet plaatsvindt wanneer jullie het lichaam van vuil wassen, maar wanneer jullie GOD met een zuiver geweten belijden - en door de opstanding van Jezus Christus,
Dutch Frisian
waut fe Jäajenbild uck jünt nü rade woat, daut es de Taufe, nijch een Auflaje de Onnreinijchtjeit vom Fleesch, sonda de Bedd too Gott omm een goodet Jewesse, derjch de Oppstohninj Jesus Tjristus,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En nu worden jullie gered door de doop, waarnaar die gebeurtenis vooruitwijst. Niet doordat het vuil van je lichaam wordt verwijderd, maar doordat je God smeekt om een goed geweten op grond van de verrijzenis van Jezus Christus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als contrast daarmee wordt u dan ook gered door de doop. De doop betekent niet dat het vuil van uw lichaam wordt afgewassen, maar het is een gebed tot God om een goed geweten door de opstanding van Jezus Christus.
Dutch Reimer 2001
Daut faeabilt - dee Taufe - es nu uk ne Radunj fa onns - nich ne Reinjunj fonn daut Drakj aum Lief, oba onnse Auntwuat Gott jaejenaewa daut onns Jewese rein es - en daut derch Jesus Christus sien oppstone fom Doot,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Waarvan het tegenbeeld, de doop, ons nu ook behoudt, niet die een aflegging is der vuiligheid des lichaams, maar die een vraag is van een goed geweten tot God, door de opstanding van Jezus Christus;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Waarvan het tegenbeeld, de doop, ons nu ook behoudt, niet die een aflegging is der vuiligheid des lichaams, maar die een vraag is van een goed geweten tot God, door de opstanding van Jezus Christus;